Пять месяцев назад я опубликовала в сообществе «Истории и легенды» свою взрослую сказку «Век справедливости» (фрагмент). В основе сюжета лежит тот факт, что мудрый и справедливый человек, аспирант знаменитого Санкт-Петербургского университета «Ворнмех», случайно обрел необыкновенные сверхспособности, которые позволили ему преобразовать земную цивилизацию в доброе и справедливое общество, общество братства землян.
О своих планах относительно будущего земной цивилизации герой заявил на открытом заседании Совета безопасности России в Московском Кремле.
Там он встречался и беседовал с некоторыми из крупнейших мировых лидеров и несколькими историческими деятелями, включая Перикла, однако части встречи с Периклом не были опубликованы в сообществе «Истории и легенды». Я все равно решил опубликовать его, поскольку Перикл был одной из самых известных политических фигур Древней Греции, колыбели мировой демократии.
так:
«…Сообщаю всем присутствующим, что сейчас я приглашу на публичное заседание Совета безопасности России одного из самых известных государственных деятелей Афин — Перикла (жил около 494-429 гг до н э.) (разумеется, календарь 494-429 гг до н э в то время не использовался; все даты переведены с древнегреческого календаря и соотнесены с датами Олимпийских игр), одного из «основателей» афинской демократии, известного оратора и полководца.
Его пригласили сюда в то время, когда Афины достигли наибольшего могущества в истории, а Перикл расширял сферу влияния Афин и готовился к войне со Спартой.
Он, конечно, понятия не имел, чем закончится его план, но я хотел бы напомнить присутствующим, что Пелопоннесская война между Афинами и Спартой началась в первый год 87-х Олимпийских игр (431 г до н э.). Благодаря тщательно выбранной стратегии Перикла афиняне смогли оказать сопротивление спартанцам, но в городе вспыхнула чума, разрушившая все планы стратега.
В последовавшем хаосе он начал терять влияние в городе-государстве и умер на третьем году 87-х Олимпийских игр (429 г до н э.), также став жертвой эпидемии. С его смертью завершился самый процветающий период Древней Греции — эпоха Перикла.
Я еще раз советую присутствующим сохранять максимальное спокойствие и тишину, так как все, что произойдет с момента временной телепортации, будет очень стрессовым для Перикла.
Сообщаю вам, что беседа будет вестись на древнегреческом языке. Дарья Алексеевна (жена героя «Эпохи справедливости», прим автора) переведет его на русский язык, а машинный перевод переведет его с русского на все языки мира.
В зале появился мужчина средних лет, одетый в классическую древнегреческую тунику и золотые украшения, что свидетельствовало о его высоком социальном статусе.
Далее следует разговор:
Приветствую тебя, афинский стратег! Пожалуйста, присаживайтесь. Я думаю, ты удивлен тем, что с тобой произошло. Не бойтесь ничего: как я уже говорил, когда приглашал вас сюда, в будущий мир, здесь вы не столкнетесь ни с какой опасностью, напротив, присутствующие люди будут вас очень уважать.
Мир, в который вы попали, — это земной мир, но он на две тысячи пятьсот лет старше вашего мира. Хочу сразу предупредить вас, что я не бог и не имею ничего общего ни с чем божественным, как и все здесь.
Это может показаться вам чудом, поскольку вы переехали сюда, но это просто основано на очень серьезных научных знаниях; За тысячи лет люди стали умнее.
Я приглашаю вас поговорить о тех вещах в вашей деятельности, в вашей биографии и в истории Древней Греции, которые нам сегодня не совсем понятны. Знание всего этого позволит человечеству лучше понять свою историю, историю развития демократии, активным сторонником которой вы являетесь и потомком высокопоставленного афинского дворянского рода.
К сожалению, у нас не было времени подробно обсудить все интересующие нас вещи. Поэтому я задам вам лишь несколько вопросов по наиболее интересным темам.
Он: Ты сказал, что ты не Бог, но кто еще, кроме Бога, может мгновенно телепортировать меня в совершенно другое место, причем в столь далекое будущее? Скажите, как мне к вам обращаться?
Меня зовут Перикл, и до вас мы говорили еще с одним очень добрым человеком. Он лично решил называть меня Повелителем. Это слово пришло из греческого языка и означает «босс», так что можете называть меня так.
Мой первый вопрос был: «Как член знатного рода Алкмеонидов, почему вы решили стать демократом, представителем народа?».
Он — повелитель! Моя судьба и карьера были очень трудны, мои действия не всегда были искренними и честными, и я бы не говорил об этом сейчас откровенно, если бы не понимал, что невозможно, и казалось бы, невозможно попытаться обмануть вас.
Мое детство прошло в неспокойной атмосфере 71-72-й Олимпиады (497-492 гг до н э.), когда нарастала персидская угроза извне и обострялась борьба между различными политическими группировками в Греции. Мой отец и дядя были сосланы по инициативе великого Фемистокла, вождя народной общины и будущего героя битвы при Саламине. Эти события оставили тяжелый след в моей душе, и по сей день я все еще боюсь оказаться исключенным. В то время я, естественно, принадлежал к аристократии.
По окончании 75-х Олимпийских игр (481 г до н э.) его отец и дядя преждевременно вернулись из изгнания. Фемистоклу противостояли три знатных рода: Алкмеониды, Филиады и Каррики.
Лидером этого союза был Филей Симон. Он успешно изгнал демократического лидера Фемистокла и стал политическим лидером Афин. Я был частью его свиты. Но я не являюсь его искренним сторонником. Меня часто поражала его властность, его возраст (я тогда был очень молод). Это, в сочетании с тем фактом, что я происходил из предположительно проклятого рода Алкмеонов, и что меня считали похожим на моего прадеда, афинского тирана Писистрата, вызвало недовольство афинян, ненавидевших тиранию. Я знал, что никогда не добьюсь ничего значительного, пока буду в команде Кимона. Поэтому я решил вступить в Народную партию и выступить против аристократического лидера Саймона как сторонник демократов, чтобы заручиться поддержкой народа. После успешного изгнания Симона I в третий год 76-й Олимпиады (477 г до н э.) я стал одним из самых влиятельных политиков в Афинах и начал проводить реформы по демократизации афинского города-государства.
Я всегда позиционировал себя как выразителя интересов всего народа, в отличие от Фукидида, который опирался на знать и также был отвергнут.
После изгнания Фукидида я стал фактическим главой Афин, став самым влиятельным и авторитетным политиком. Эпоха наибольшего расцвета демократии была также эпохой, когда миром правил один политик.
Мой господин, ты называешь меня советником, но афиняне всегда выбирают десять советников, и я, кажется, лишь один из них. Но на самом деле я даже не первый среди равных, а первый и единственный, и мое слово — закон для Афин и всего греческого союза.
Мы очень ясно понимаем ваше поведение. Оказывается, вы присоединились к Демократической партии по профессиональным причинам, а не потому, что вы привержены демократии и справедливости. Более того, вы не сказали нам, что Эфиальт, лидер демократов до вас, был убит по вашему приказу. И не говорили ли вы мне, что когда снова началась война со Спартой, вы вернули туда изгнанного Симона по практическим соображениям?
Он — о, Владыка, оба варианта верны. В свою защиту могу только сказать, что политики и тираны в других греческих городах делали то же самое. Но после вступления в должность я больше не был ориентирован на карьеру. Все ради демократии Афин и процветания родины.
Я: Хорошо, Перикл. Я не просил вас приезжать сюда для проведения суда. Но я хочу, чтобы вы поняли, что вы должны быть со мной абсолютно искренни.
Обратите внимание: Успей обменять фрагменты чертежей в WOT.
Теперь мой следующий вопрос: расскажите, пожалуйста, об Аспазии.Лицо Перикла сначала покраснело, затем побледнело.
Он — Владыка, ты знаешь Аспасию?
Я Перикл, и каждый ученик шестого класса, изучавший историю Древнего мира, знает Аспазию. На самом деле, нет единого мнения о том, кем она для вас является. Именно об этом я вас и спрашиваю.
Он — повелитель! Встреча с ней была для меня чудом. Я женат, у меня двое сыновей — вполне обычная семья. Действительно, я давно уже равнодушен к своей жене и живу с ней только потому, что публичные люди должны жениться.
Аспазия прибыла в Афины со своими друзьями в первый год 81-х Олимпийских игр (455 г до н э.), сняла дом и начала организовывать приемы для местной знати, философов и ученых. Мой друг, философ Сократ, рассказывал мне о ней и восхищался ее внешностью и мудростью. Встреча с ней произвела на меня неизгладимое впечатление. Я снова чувствую вкус жизни, как в молодости. Девушка, которая ответила на мои чувства, стала не только моей возлюбленной, но и моим другом, моим советчиком, моим товарищем. Правда, роль любовника, даже для такого важного в Афинах человека, как я, начала тяготить Аспасию, но жениться на ней я не мог (в Афинах брак с иностранкой сурово карался, а она приехала из Малой Азии, из Милета). Единственное, что я мог для нее сделать, — это развестись с женой, к которой мои чувства давно остыли, и забрать Аспасию домой. Но даже в этой ситуации мои сторонники по-прежнему уважают Аспасию и называют ее моей законной женой. Я сам всегда называл ее своей женой и оказывал ей должное уважение.
В третий год 83-й Олимпиады (446 г до н э.) Аспасия сопровождала меня в военном походе, после чего мои противники заявили, что она, как мой советник, несет ответственность за развязывание войны и что на ее совести погибло множество жителей Афин.
Ее также обвиняли в том, что она была свахой для знатных женщин и отрицала богов. Даже суд Ареопага проводился именно по этой причине. Мне потребовалось много усилий, чтобы спасти ее от смерти.
В четвертый год 83-х Олимпийских игр (447 г до н э.) в Афинах началась эпидемия чумы, в результате которой погибло множество людей, в том числе двое моих законных сыновей от первой жены. Я настаиваю на том, чтобы Национальное собрание официально признало моего сына Аспасию моим наследником. С этого момента Аспасия стала моей законной женой, как мать моего законного наследника.
Я – Мы понимаем, Перикл, и искренне поздравляем тебя с тем, что ты нашел любовь всей своей жизни! Вы можете не поверить, но даже сегодня это случается нечасто (я мысленно сказал Даше, чтобы она не переводила то, что я собираюсь сказать).
Мне в этом отношении тоже повезло. Обратите внимание на девушку, которая перевела наш разговор на современный язык. Это моя дорогая жена, ее зовут Дарья!
И теперь мой последний вопрос, который, я думаю, будет вам приятен: расскажите, пожалуйста, как вы попали на строительство Парфенона, Пропилеев, и как вам помогали Фидий и другие греческие скульпторы и архитекторы?
Он - На третьем году 85-х Олимпийских игр (437 г до н э.) наши союзники фокейцы захватили Дельфы, самое священное место всех греков. Спартанцы прибыли со своим войском и вновь вернули Дельфы дельфийским жрецам. Но после того, как спартанцы вернулись на Пелопоннес, афинская армия под моим командованием вошла в Фокиду и вернула Дельфы Фокиде. Второй крестовый поход завершился, и был подписан Калиасский мир.
Я предложил Национальному собранию, чтобы все греки, где бы они ни жили, отправили своих представителей в Афины для участия в общем собрании, на котором обсуждались бы сожженные варварами греческие храмы и жертвоприношения, которые следует принести богам для спасения Греции и благословения безопасного мореплавания и мира. Именно я предложил созвать общегреческий конгресс для обсуждения вопроса о послевоенном устройстве. Однако из-за противодействия Спарты встреча не состоялась.
Затем, в четвертый год 85-й Олимпиады (438 г до н э.), я предложил начать восстановление храмов в Афинах. Я отвечал за надзор, а Фидий был главным архитектором. Проект реконструкции Акрополя реализуется уже более десяти лет, но еще не завершен.
Первоначально мы с Фидием задумали это как новое чудо света, чтобы ни в одном другом месте на Земле не было ничего подобного. На западной стороне, ведущей к Акрополю, находятся Пропилеи — крытая колоннада, построенная из мрамора, которая служит величественными воротами в Акрополь. Они были построены под руководством архитектора Мнесикла.
На площади стоит огромная статуя Афины-Хранительницы, созданная самим Фидием. К югу от Акрополя был построен храм Афины, Парфенон, немного меньший по размеру, чем храм Зевса в Олимпии, но не имеющий себе равных по своей элегантности и впечатлению во всей Греции (и не только в Греции, я бы сказал). Его построили Калликрат и Иктин, архитекторы, нанятые Фидием, и я даже спорил с ним, не слишком ли они молоды для такой серьезной работы. Но он верил в них и не ошибся. Строительство Парфенона и Пропилеев началось в четвертый год 85-х Олимпийских игр (436 г до н э.) и первый год 86-х Олимпийских игр (435 г до н э.) и было завершено в начале 87-х Олимпийских игр (431 г до н э.). Храм Гефеста и другие здания были также построены за пределами Афинского Акрополя.
Я: Перикл, спасибо, что рассказал эту историю. Хочу повторить еще раз: Парфенон уникален в мире, и вы, как организатор этого беспрецедентного сооружения, имеете все основания гордиться им.
К сожалению, нам пора прощаться. Я не предупреждал тебя заранее, но когда ты вернешься домой, ты полностью забудешь все, что с тобой произошло. Пожалуйста, не сердитесь, но у меня нет выбора, и на то есть очень серьезные причины. Я могу лишь еще раз подтвердить, что вы являетесь одной из самых выдающихся фигур Древней Греции, и до встречи с вами я даже надеялся, что кто-то из ваших соотечественников, нынешний лидер Греции, постарается в чем-то походить на вас.
до свидания!»…
[Мой] Древнегреческий Перикл Текст Человеческого Мира Длинный Пост 2Больше интересных статей здесь: История.
Источник статьи: Перикл. Фрагмент сказочного повествования для взрослых "Эра справедливости". Ранее не публиковался.