Быт, дуэли и скрытые смыслы: детальный разбор повести «Выстрел» Пушкина

Эпиграф и литературный контекст

Продолжая цикл заметок о бытовых деталях в классической литературе и их восприятии современниками, обратимся к «Выстрелу» из «Повестей Белкина» А. С. Пушкина, опубликованных в 1831 году. Комментарии к тексту выделены курсивом. Начнём с эпиграфов.

«Стрелялись мы.»
Баратынский.

«Я поклялся застрелить его по праву дуэли (за ним остался еще мой выстрел).»
Вечер на бивуаке.

Второй эпиграф взят из рассказа Александра Бестужева-Марлинского «Вечер на бивуаке» (1823). Бивуак — это временный лагерь войск на открытом воздухе. В рассказе офицеры, застигнутые войной с Наполеоном, коротают время историями. Центральной является история подполковника Мечина: в юности он был влюблён в княжну Софию, поссорился из-за неё с соперником на балу, был тяжело ранен на дуэли, а выздоровев, узнал о её замужестве. Право ответного выстрела осталось нереализованным. Позже герой встречает умирающую Софью, замученную негодяем-мужем. Бестужев-Марлинский был популярным автором романтического толка, и ссылка на его работу сразу задавала читателям определённый, модный настрой.

Быт армейского захолустья

Перейдём к основному тексту Пушкина.
Действие начинается в местечке ***. Жизнь армейского офицера однообразна: утренние учения, обед у командира полка или в еврейском трактире, вечера за пуншем и картами. В этом захолустье не было ни светских салонов («открытых домов»), ни невест — общество ограничивалось своим кругом.

«Местечко» — населённый пункт в черте оседлости, где с 1791 года было разрешено постоянное проживание евреев. «Открытые столы» у старших офицеров были распространённой практикой: молодые офицеры, часто не имевшие собственной прислуги, могли таким образом экономить и поддерживать связи. Отсутствие «открытых домов» подчёркивает глушь и скуку гарнизонной жизни.

В их обществе выделялся один человек, не военный, лет тридцати пяти, которого молодёжь считала уже стариком. Его опыт, угрюмый нрав, резкий язык и какая-то тайна в прошлом внушали всем уважение. Он был русским, но носил иностранное имя — Сильвио.

В ту эпоху возраст добавлял солидности, а молодость ценилась иначе. Имя Сильвио, вероятно, заимствовано Пушкиным из нашумевшего в то время романтического романа Жюля Жанена «Мёртвый осёл и гильотинированная женщина», что добавляло герою налёт модной загадочности.

Известно, что он служил в гусарах и удачно, но по неизвестной причине вышел в отставку и поселился в бедном местечке. Жил он скромно, ходил пешком в потрёпанном чёрном сюртуке, но при этом держал открытый стол для офицеров. Обед был прост — два-три блюда от отставного солдата, но шампанское лилось рекой. Никто не знал источника его доходов, и спрашивать было не принято.

Ходить пешком в дворянской среде часто означало бедность, а вот держать открытый стол с шампанским — признак достатка. Это противоречие усиливало загадочность Сильвио. Шампанское было дорогим удовольствием, и «лить его рекой» мог лишь состоятельный человек.

У него были книги, в основном военные и романы, которые он охотно давал читать и никогда не требовал обратно. Главным же его занятием была стрельба: стены его комнаты были изрешечены пулями, как соты. Единственной роскошью в бедной мазанке была богатая коллекция пистолетов.

В начале XIX века чтение, особенно романов, стало модным среди дворян, но в провинции достать книги было сложно, поэтому ими активно обменивались. Литературные вкусы характеризовали героя. Мазанка — дом, обмазанный глиной, типичное жилище для украинских земель, где, вероятно, и происходит действие.

И. Е. Репин. «Украинская хата». 1880

Дуэльный кодекс и испытание характером

В разговорах о дуэлях Сильвио не участвовал, и на вопросы отвечал сухо. Все думали, что на его совести — жертва его меткой стрельбы, но трусости в нём никто не подозревал. Один случай всех удивил.

Дуэли, особенно среди офицеров, были в моде — способ показать удаль и честь. Часто поединки заканчивались примирением или выстрелами в воздух, но случались и смертельные исходы. Офицер, убивший соперника, обычно отправлялся в дальний гарнизон или на войну, что, впрочем, не всегда было окончательной карьерной катастрофой.

Однажды за карточным столом у Сильвио молодой офицер, разгорячённый вином, по ошибке загнул лишний угол (увеличил ставку). Сильвио молча поправил счёт мелом. Офицер, счтя себя оскорблённым, в гневе швырнул в хозяина медный шандал (подсвечник). Сильвио, побледнев, велел ему выйти, добавив: «...благодарите бога, что это случилось у меня в доме».

Играли, скорее всего, в штосс (фараон). Загнутый угол означал повышение ставки. Бросание шандалом было двойным оскорблением: не только попытка ударить, но и намёк на шулерство, так как подсвечниками традиционно били картёжных жуликов. Обращение «милостивый государь» в пушкинскую эпоху из вежливого стало холодно-официальным, знаком дистанцирования, подобно тому, как в советское время обращение «гражданин» вместо «товарищ» звучало отчуждённо.

Все ждали дуэли, но Сильвио удовлетворился лёгкими извинениями и помирился. Это сильно уронило его в глазах молодых офицеров, для которых храбрость была высшей добродетелью. Со временем инцидент забылся, но рассказчик (автор) отдалился от Сильвио.

Отказ от дуэли считался позором, и общественное давление часто заставляло людей драться даже против воли. Однако в таких случаях дуэлянты нередко стреляли в воздух, сводя риск к минимуму.

Почта, тайна и история мести

Важным событием в захолустье были почтовые дни. Офицеры собирались в канцелярии, получали письма, деньги, газеты, делились новостями. Сильвио обычно тоже приходил за своей почтой.

В XIX веке почта доставлялась по строгим дням, о которых сообщалось в специальных календарях. В столицах письма ходили часто, а в глубинке почту могли привозить всего пару раз в неделю, делая её получение настоящим событием.

Однажды Сильвио получил письмо, устроил прощальный обед и перед отъездом открыл душу рассказчику.

Он объяснил, почему не вызвал на дуэль того офицера: его жизнь была в руках Сильвио, но рисковать собой из-за пьяного грубияна не имело смысла. Настоящая причина была иной: шесть лет назад Сильвио получил пощёчину, и его обидчик всё ещё жив. Рассказчик был поражён. Сильвио показал фуражку (bonnet de police), простреленную в дюйме ото лба, — памятник той старой дуэли.

Он служил в гусарах, привык быть первым во всём: в буйстве, пьянстве (перепил самого Бурцова, воспетого Денисом Давыдовым), в дуэлях. Но в полку появился блестящий новичок — молодой, красивый, богатый, умный, храбрый. Он легко затмил Сильвио. Зависть и злоба овладели Сильвио, он искал ссоры, и на одном из балов сказал грубость. В ответ получил пощёчину. Дуэль состоялась на рассвете.

Алексей Бурцов (1784–1813) — гусар, чьё имя стало нарицательным благодаря стихам Дениса Давыдова. Он погиб не в бою, а из-за нелепого пари. Его полк дислоцировался в Киевской губернии, что косвенно указывает на место действия повести.

Противник Сильвио вёл себя вызывающе спокойно: шёл на дуэль пешком, с мундиром на сабле, и нёс фуражку, полную черешень. По жребию он стрелял первым и прострелил Сильвио фуражку. Настала очередь Сильвио. Он видел, как его враг, стоя под дулом пистолета, равнодушно ел черешни и выплёвывал косточки в его сторону. Это ледяное спокойствие взбесило Сильвио. Он понял, что лишить жизни человека, который ею совсем не дорожит, — не победа. «Вам, кажется, теперь не до смерти, — сказал Сильвио, — вы изволите завтракать...». Противник ответил, что выстрел за Сильвио сохраняется, и он всегда к его услугам. Сильвио опустил пистолет и объявил секундантам, что стрелять не будет.

Исследователи видят здесь отсылку к реальному эпизоду из жизни Пушкина. В 1822 году в Кишинёве он поссорился с прапорщиком Зубовым. На дуэль Пушкин явился с черешнями и, пока противник целился, спокойно ел ягоды. Зубов выстрелил и промахнулся, а Пушкин стрелять не стал.

Сильвио ушёл в отставку и затаил месть. Теперь, спустя годы, он получил из Москвы письмо: его обидчик, граф, собирается жениться на молодой красавице. «Поеду в Москву. Посмотрим, так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой...» — сказал Сильвио.

Развязка и историческая судьба

Далее, как помнит читатель, рассказчик несколько лет спустя оказывается соседом этого графа и его жены. В гостях он видит в кабинете картину, пробитую двумя пулями — одна в другую. Стрелял Сильвио, явившийся к графу во время медового месяца, чтобы реализовать свой выстрел. Граф промахнулся, а его молодая жена умолила Сильвио не убивать мужа. Сильвио выстрелил в картину и ушёл, его месть оказалась психологическим, а не физическим актом.

В эпилоге сообщается, что Сильвио, по слухам, погиб в 1821 году, командуя отрядом греческих повстанцев-этеристов в битве под Скулянами.

Сражение под Скулянами — реальный эпизод Греческой войны за независимость, где восставшие сражались с османскими войсками. Эта деталь помещает романтического героя в контекст большой истории.

Другие посты о быте в литературе:

Интересные детали в повести "Барышня-крестьянка"

Интересные детали в "Невском проспекте" Гоголя

Забытый быт. Интересные детали в "Шинели" Н. В. Гоголя

Немного о приятных дамах ("Мёртвые души")

Интересные детали в «Мёртвых душах» (в гостях у Ноздрева)

Интересные детали в «Мёртвых душах» (в гостях у Коробочки)

Интересные детали в романе "Анна Каренина" (Долли в гостях у Анны Карениной и Вронского)

Интересные штрихи на примере романа "Анна Каренина"

"Опасный сосед". Интересные детали пикантного произведения

Больше интересных статей здесь: История.

Источник статьи: Интересные детали в "Выстреле" А. С. Пушкина.