Сунь Укун в китайских идиомах: как герой «Путешествия на Запад» стал частью народной мудрости

В китайском языке существует уникальная форма народного творчества — идиомы-недоговорки, или 歇后语 (сехоую). Их особенность в двусоставной структуре: первая часть, аллегория (解廻, цзеюй), лишь намекает на смысл, а вторая, разгадка (生机, цзеда), раскрывает его полностью. Часто произносят только первую часть, предполагая, что слушатель сам вспомнит окончание. Например, фраза «брать палочки, чтобы попить воды» (拿筷子喝水) подразумевает «лишнее движение» (多此一举), высмеивая излишние или ненужные усилия.

Классика, породившая культуру

Роман «Путешествие на Запад» — один из четырёх великих классических романов Китая — заложил основы жанра фэнтези и оказал колоссальное влияние на всю культуру. Его герои, особенно царь обезьян Сунь Укун, настолько глубоко вошли в народное сознание, что стали источником для сотен устойчивых выражений. Согласно словарю «Чжунго сиеоую дацюань», только с именем этого персонажа связано 224 сехоую. Эти идиомы отражают разные грани его характера: хитрость, силу, непокорность, преданность и комические недостатки.

Идиомы о Царе Обезьян

  1. «Золотой посох Сунь Укуна — становится большим и маленьким по желанию» (孙悟空的金箍棒 – 要大就大要小就小). Символизирует невероятную адаптивность и умение находить выход из любой ситуации.

  2. «Сунь Укун охраняет персиковый сад — плохое дело» (孙悟空守蟠桃园 – 坏事). Ироничное указание на то, что доверять кому-то охрану того, что он сам очень хочет, — глупая затея.

  3. «Сунь Укун на пиру персиков бессмертия — незваный гость» (孙悟空赴蟠桃会 – 不请自来). Характеризует человека, который является без приглашения, полагаясь на свою наглость или силу.

  4. «Обезьянья шапка Сунь Укуна — крепко сжимает» (孙猴的帽子 – 紧得很). Говорит о строгих ограничениях или правилах, сковывающих свободу действий.

  5. «Сунь Укун защищает монаха Тан — преданно и верно» (孙悟空保唐僧 – 忠心耿耿). Подчеркивает непоколебимую преданность и верность долгу, несмотря на былую строптивость.

  6. «Сунь Укун одалживает веер из бананового листа — одно существо покоряет другое» (孙悟空借芭蕉扇 – 一物降一物). Означает, что на любого мастера найдется свой мастер, и у каждой силы есть своя слабость.

  7. «Сунь Укун слышит заклинание — головная боль» (孙悟空听见紧箍咒 – 头痛). Выражает крайнее раздражение или неприятность, от которой нет спасения.

  8. «Сунь Укун делит плоды женьшеня — справедливо и честно» (孙悟空分人参果——公平合理). Указывает на беспристрастное и равное распределение чего-либо.

  9. «Обезьяна Сунь взобралась на небо — забыла, с какой скалы прыгнула» (孙猴儿上了天 – 忘了自己是从哪块石头蹦出来的). Осуждает тех, кто, добившись успеха, забывает о своих корнях и происхождении.

  10. «Сунь Укун становится Великим Мудрецем, Равным Небу — сам себя провозгласил» (孙悟空当齐天大圣 – 自封为王). О самопровозглашенных лидерах или тех, кто присваивает себе титулы без чьего-либо одобрения.

Обратите внимание: Китайские сестрички кицуне.

Это лишь малая часть богатого наследия. Другие идиомы описывают, как Сунь Укун «всполошил всех богов», устроив переполох в Небесном дворце, или как он, получив свободу от обруча, становится «совершенно беззаконным». Есть выражения о его невероятной способности к превращениям, непоседливости и даже о том, что у него «лицо меняется по желанию» — о непостоянном человеке.

Культурный феномен

Эти «недоговорки» — не просто забавные фразы. Они являются живым свидетельством того, как литературный персонаж перешагнул границы книги и стал частью повседневного языка, инструментом для меткой и образной характеристики людей и ситуаций. Через призму приключений Сунь Укуна народная мудрость говорит о верности и предательстве, о мудрости и глупости, о силе и уязвимости.

Источники:

  • vokitai.ru

  • Афанасьева М.П. «АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОГО СЭХОЮЮ С ИМЕНЕМ СОБСТВЕННЫМ НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОГО КЛАССИЧЕСКОГО РОМАНА «ПУТЕШЕСТВИЕ НА ЗАПАД»

Больше интересных статей здесь: История.

Источник статьи: Китайские недоговорки про Сунь Укуна.